カスープと军鱼(軍魚、ジュンユイ)について

お魚について

めっさ気になることがあった。

タイのカスープと中国の军鱼は同じなのか?

 

私のけがれた目にはどう見ても違う魚にしか見えない。

め・・・メガネが雲ってんのか???

 

军鱼のデータは以前もアップしたけど、以下の通り。

学名:Barbodes (Spinibarbus) caldwelli(Nichols)

302 Found

(福清の釣り友が釣った军鱼)

 

カスープの学名を探してみたが・・・・・ない。

ち・・・・しょうがないからfishbaseのphoto検索で見てみた。

タイの淡水魚だけで808種登録されている・・・・。

めんどくさいが調べてみた。

好奇心がめんどくさいを上回ってしまった。

 

これかな?

Hampala macrolepidota

Hampala macrolepidota summary page

Common names: Kasoop, Kasoop khap, Pla i gun tu bu

コモンネームがカスープってなってる。

 

やっぱり・・・・军鱼とカスープは学名が違う。

つまり・・・別の魚だ。

 

素人の私が見るところでは

カスープは体の真ん中に黒い線が入るが、军鱼にはそれがない。

やっぱり、军鱼は军鱼である。無理やりで言うなら・・・中華カスープかな。

日本語読みすると、軍魚(グンギョ)になるかな。

 

军鱼に近いもので光倒刺鲃というのがいる。

学名が军鱼とは違い、Spinibarbus hollandi

Spinibarbus hollandi summary page

 

fishbaseの军鱼の写真が、百度百科の光倒刺鲃の写真と同じなのだが・・・・

さすがネット投稿で成り立っているこの二つ。なんかようわからん。

ネットの図鑑は不正確なことが多いので、私ら素人にはようわからん。

何が正解なんかようわからんわ。まぁ、そんな細かい事気にせんでええかな。

細かい事気にせんでええ王国に住んでいますんで。

ただ、単なる好奇心で違いを知りたいんですけどね。

 

今回の調査で分かったのは、

たぶん!!!!

 

军鱼とカスープは別の魚である!!!

 

この肉食系のコイ科の魚集とか面白そうですね。

学名調べるのにときめいてしまうのは私だけか?

新しい町でわけわからん魚に出会えることを切に願うばかりです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました